Random Sentences In Russian | Best Random Tools

Random Sentences In Russianreport

Hide translation

  • При срочном факторинге осуществляются полное управление книгами учета продаж, инкассация задолженности и защита от сомнительных долгов, но без какого бы то ни было финансирования.

    translation: Inn maturity factoring, there is full administration of the sales ledger, collection from debtors and protection against bad debts, but without any financing.

  • Обеспечение кредита производится при уступке (передача) право инкассациеи всех денежных средств входявшие на текущие депозитные счета должника СКА.

    translation: The loans will commonly be secured by the assignement of borrowers' portfolio of the total outstanding amount and the amounts deposited on the commercial banks' deposit accounts.

  • Поскольку обремененный актив находится во владении обеспеченного кредитора, то он чаще всего находится в лучшем положении, чтобы инкассировать денежные поступления или неденежные поступления, получаемые от использования обремененного актива.

    translation: Because the secured creditor is in possession, it will most often be in the best position to collect monetary proceeds or non-monetary proceeds derived from the encumbered asset.

  • Применительно к обремененным активам, представляющим собой дебиторскую задолженность, в законодательстве следует предусмотреть, что после неисполнения обязательств обеспеченный кредитор может инкассировать дебиторскую задолженность или взыскать ее иным образом в принудительном порядке.

    translation: With respect to a receivable that is an encumbered asset, the law should provide that after default the secured creditor may collect or otherwise enforce the receivable.

  • Расслабиться, инкассировать чек.

    translation: Chill out, collect a check.

  • В соответствии с контрактом заявитель обязывался принимать банковские распоряжения "Сафат" на выплату заработной платы и в течение 24 часов с момента их получения инкассировать чеки и выдавать заработную плату работникам "Сафата".

    translation: Under this contract, the claimant was required to collect salary cheques from Safat and, within 24 hours of such collection, to cash the cheques and distribute the salaries to Safat's employees.

  • Однако право инкассировать долг с банковского счета обуславливается в отношении депозитарного банка рекомендацией .

    translation: However, the right to collect on a bank account is, as against the depositary bank, subject to recommendation.

New Random Sentences In Russian

About Random Sentences In Russian Tool

On this page, you can get Russian sentences randomly. We have collected more than 740,000Russian sentences, which contain almost all Russian words. This page displays 6 sentences randomly by default. You can see the English translation for each Russian sentence. Using the generator at the top of the page, you can also generate a specified number of sentences containing specified words.

It's a great language tool that can help you learn Russian, or review words you've learned and how to express sentences. So far we have collected Spanish, French, German, Japanese, Korean, Chinese and Russian. If you want to add more sentences in other languages, please feel free to contact us.

Copyright © 2021 BestRandoms.com All rights reserved.