Для активизации национальных усилий в области эффективной утилизации отходов в некоторых странах разрабатываются программы и законодательство по расширению ответственности производителей, которая способствует переработке и препятствует производству товаров, которые трудно перерабатывать.
translation: To enhance national efforts to manage waste effectively, some countries are developing programmes and legislation on extended producer responsibility that encourages recycling and discourages the production of goods that are difficult to recycle.
Нельзя повторно перерабатывать как традиционный асфальт по соображениям экологии и общественного здравоохранения
translation: It cannot be reprocessed like traditional asphalt for environmental and public health reasons
Кроме того, правила предусматривают требование о том, чтобы 95% от их общей массы можно было повторно использовать и/или регенерировать (т.е. в рамках производственного процесса перерабатывать отходы для первоначальной или других целей наряду с переработкой в качестве средства получения энергии).
translation: Also the regulation states that 95 per cent of their total mass shall be reusable and/or recoverable (i.e. reprocessed in a production process of the waste materials for the original purpose or for other purposes, together with processing as a means of generating energy).
Эта модель имеет ширину 25 см и длину 129 см, весит 5 кг и может перерабатывать до 5 метрических тонн руды в час.
translation: This model is 25 cm wide by 129 cm long, it weighs 5 kg, and it can process up to 5 metric tons per hour of ore.
«В нашем исследовании психопатологии мы стали садистами, пытающимися произвести ненормальность.
translation: In our study of psychopathology, we began as sadists trying to produce abnormality.
Думаю для меня ненормальность - самое оно.
translation: I think for me sick is the only way to go.
Меня пугает, что твоя ненормальность так заводит меня...
translation: I hate that I'm so turned on by your craziness...
New Random Sentences In Russian